| Zbig
February 8, 2005 11:01:56 PM
Entry #: 698966
| Clem,
The idea is this: if you are reading from left-to-right, as usual, then you would read: (smaller letters)Le Journal de (larger letters)St-Lazare Stallions to get the french version. For the english version, you would read: (larger letters) St-Lazare Stallions (smaller letters) Journal.
In the final version, what we plan to do is to put "Le Journal de" above the "St-Lazare Stallions" line and the word "Journal" below the "St-Lazare Stallions" line so that the way you read the heading in french and in english would be more visible.
Thanks for the comments!
Of course, the really correct way to do it would be to have one heading that says "Le Journal des Stallions de St-Lazare" and another that says "St-Lazare Stallions Journal". But, if you want to keep the letters large, then it would take up a lot of space.
|